Нюнорск був спробою створення письмової мови, наближеної до розмовної. Проблема в тому, що в Норвегії наші діалекти сильно відрізняються.
Нюношк був створений як письмовий стандарт норвезької мови самостійно в 1850-х роках. Нова писемна мова була заснована на вибірці норвезьких діалектів, але також мала основу в давньоскандинавській мові.
Нюношк є північногерманська мова, близька за формою як до ісландської, так і до іншої форми письмової норвезької (Букмол). Граматика нюнорська ближча за граматикою до давньозахідноскандинавської, ніж букмол, оскільки останній був під впливом данської мови.
букмол Оскільки 90% населення Норвегії вживають букмол, ми настійно рекомендуємо починати з букмолу. Якщо ви добре зрозумієте букмол, ви можете вивчити трохи нюнорськ, щоб зрозуміти різницю між двома формами мови, хоча нюнорськ і букмол дуже близькі один до одного.');})();(function( ){window.jsl.dh('z2TaZqGWIOL5seMPzuSNqAs__55','
Дві мови не дуже далекі одна від одної, але відображають великі регіональні відмінності. загалом, якщо ви розумієте одну з двох мов, ви можете досить легко зрозуміти іншу.
Хтось. У нас також є hello hello, що означає «привіт», а також додаткові привітання, наприклад G do G do буквально G do означає «добрий день», як правило. Ми можемо використовувати G do лише вдень.
Ці діалекти поширені в південно-східній частині Норвегії з центром в Осло. Нюнорск поширювався до Другої світової війни, коли ним користувалася приблизно 1/3 населення. Пізніше воно занепало, а сьогодні о 10-15% населення використовує нюнорск.