Don Quijote (Donki), один із найбільших дисконтних магазинів Японії, популярний серед місцевих жителів і туристів завдяки своїй зручності та знижкам. «Донкі» є названий на честь головного героя іспанського роману Дон Кіхота, що означає «Завжди готовий до нових викликів».
Магазини нашої компанії назвали на честь героя роману Мігеля де Сервантеса, чий стиль відповідає тому, що ми кидаємо виклик несправедливим обмеженням і регулярності, сміливо й агресивно кидаючи виклик традиційній індустрії роздрібної торгівлі.
2) Вчені зазвичай пов’язують слово «Кіхот» із каталонським словом cuixot, що означає обладунок, що покриває стегно.. Отже, Дон Кіхот комічно не більше, ніж Дон Броненосець. 3) Сервантес також міг мати на увазі знаменитого героя Артура Ланселота, Лансарот іспанською.
Магазин добре відомий в Японії і є часто згадується під скороченою назвою Donki (ドンキ). Очевидно, що Don Quijote має тенденцію дотримуватись пізніх годин для роздрібної торгівлі в Японії (до 3:00 або 5:00 ранку, або навіть 24 години), і він пакує свої товари від стелі до підлоги відповідно до чіткої стратегії мерчандайзингу.
Дон Дон японською мовою є звукоподражанням, що означає поступово. У пісні ви можете інтерпретувати це як «завжди завжди donki – donki hote» – тому це має дещо безглузде подвійне значення. Але це також можна сприймати як не що інше, як просто повторення імені.
головним чином британський dän-ˈkwik-sət. Синоніми Дон Кіхота. : непрактичний ідеаліст.