Mx, Co:O,SO,C. юв. Смак або бажання похизуватися та виділятися.
Візаж. Відповідно до Королівської іспанської академії це слово означає «вираз обличчя», але це більше, ніж це. Це може бути спосіб описати когось або навіть дію. Коротше кажучи, для пайси це хтось або щось, що помітно.
присл. Co:O,SO,C. Посилаючись на людина, зарозуміла, яка любить похизуватися та бути захоплюваною.
м. жест (‖ надмірні рухи обличчя через звичку чи хворобу). жест, гримаса, дутися, метушитися.
Перебільшена міміка.
Значення цього слова. Він змінюється залежно від тону, який ви використовуєте. Якщо ти з людиною. кому ви не дуже довіряєте, або якщо ви злий і використовуєте вираз carechimba, ви хочете назвати цю людину нестачею, підступною або з поганим ставленням.
Смак або бажання похизуватися та виділятися.